oshaproject的翻译
项目描述
产品详情
代码仓库: https://svn.syslab.com/svn/OSHA/Products.OSHATranslations
问题和评论请发至 info (at) syslab (dot) com
致谢
版权所有:欧洲职业健康安全局和Syslab.com GmbH。
产品. OSHA 翻译的开发得到了欧洲职业健康安全局的资助。
许可证
产品. OSHA 翻译采用 GNU Lesser Generic Public License 版本 2 或更高版本以及 EUPL 版本 1.1。完整的许可协议文本可以在 docs/LICENSE.GPL 和 docs/LICENSE.EUPL 中找到。
变更历史
产品. OSHA 翻译变更日志
1.2.38 (2010-10-15)
为在线研讨会部分 #1622 添加了字符串(deroiste)
1.2.37 (2010-10-05)
修复了缺少的荷兰语 napo 翻译 1 和 7 [pilz]
为 no 和 is 添加了 hw2010 翻译 [pilz]
1.2.36 (2010-08-25)
更正了斯洛文尼亚语中错误的事业局名称 #1733(thomasw)
1.2.35 (2010-07-14)
添加了标签_publications_by_type #728(thomasw)
1.2.34 (2010-06-25)
版本升级以修复 broken egg
1.2.33 (2010-06-25)
错误修复:修复了 osha_ew nl 和 mt 翻译 #969(deroiste)
1.2.32 (2010-06-19)
错误修复:oshaw files 中的错误,例如无效的引号字符(deroiste)
1.2.31 (2010-06-13)
添加了新的类别 ecenomic_incentives #1197(thomasw)
为 HW2010 活动添加了缺少的翻译 #969(deroiste)
1.2.30 (2010-06-01)
更改为 BeSWIC / FR 的字符串(thomasw)
1.2.29 (2010-05-02)
修复了“提供商”的芬兰语翻译 #960(deroiste)
修复了西班牙语 napo 中危险化学品的条目(pilz)
1.2.28 (2010-04-27)
更新了 EW2010 翻译(brand)
1.2.27 (2010-04-26)
将 Heikes 的评论添加到英文翻译中(pilz)
修改了文本(brand)
1.2.26 (2010-04-18)
添加了由 Peter 提供的 NAPO 翻译(thomasw)
添加了检查 po 文件语法错误等的辅助脚本(thomasw)
1.2.25 (2010-04-13)
添加了“国家重点”的翻译 #960(deroiste)
1.2.23 (2010-04-09)
添加了“返回重点概述”的翻译(deroiste)
1.2.22 (2010-04-07)
错误修复:el 和 bg po 文件有语法错误
1.2.21 (2010-04-07)
添加了 FOP 国家名称的翻译(deroiste)
1.2.20 (2010-04-07)
添加了 FOP 主站组件的翻译(deroiste)
1.2.19 (2010-03-28)
更正了 it 的 napo 翻译(pilz)
为 HW2010 宪章 PDF 添加了翻译(jcbrand)
添加了活动口号和旋转木马的翻译(pilz)
1.2.18 (2010-03-23)
为 3 部新电影添加了 napo 翻译(pilz)
修复了损坏的 napo 翻译(thomasw)
根据 Ignace 的要求进行特殊翻译更改 #780(thomasw)
1.2.17 (2010-03-16)
为 FOP 部门添加了翻译(deroiste)
1.2.16 (2010-02-11)
为维护添加了翻译 #690,以及 3 个额外的英文关键词(thomasw)
1.2.15 (2010-01-28)
添加了四个新关键词,仅限英文(thomasw)
1.2.14 (2010-01-21)
修复了西班牙语中的实际解决方案和 osha-navigation 的各种问题 #425(deroiste)
1.2.13 (2010-01-18)
与重复单词相关的各种问题(在 OSHA trac: #425 中提到,但未完全解决)(deroiste)
1.2.13 (2010-01-18)
各种修复,主要与重复的 msgstr 有关(deroiste)
1.2.12 (2009-12-17)
修复了 REAME.txt 中的标题级别(thomasw)
1.2.11 (2009-12-17)
添加了 EUPL 许可证(deroiste)
添加了与 osha.whoswho 相关的翻译(thomasw)
1.2.10 (2009-11-28)
为 oshnetwork 视图添加了翻译 #374(deroiste)
1.2.9 (2009-11-25)
添加了实际解决方案的 i18n
1.2.8 (2009-11-01)
通过脚本添加 heading_topics 的翻译(deroiste)
1.2.7 (2009-10-27)
NL 翻译中的拼写错误(thomasw)
添加了 napo 11 翻译(pilz)
1.2.6 (2009-10-21)
为 BeSWIC(议会问题)添加了更多翻译(thomasw)
1.2.5 (2009-10-18)
为 BeSWIC 添加 NL 和 FR 字符串(更多内容待续)(thomasw)
1.2.4 (2009-10-05)
交换了“清洁剂”的翻译,问题单号 409(thomasw)
为 oshnetwork-member-view 和 network_member_links 组件添加了字符串 (#374)(deroiste)
为实际解决方案视图添加字符串(deroiste)
为实际解决方案组件添加额外字符串 #376(deroiste)
产品. OSHA 翻译 1.2.3 (2009-07-19)
添加了“新闻稿”标签的缺少翻译(thomasw)
产品. OSHA 翻译 1.2.2 (2009-07-12)
为新闻室添加了翻译(thomasw)
产品. OSHA 翻译 1.2.1 (2009-06-25)
将 <br> 替换为 <br/> 以实现 xhtml 兼容性
产品. OSHA 翻译 1.2 (2009-06-19)
清理(thomas)
1.1 (2009-06-04)
使用ZopeSkel创建配方 [Syslab.com GmbH]
详细文档
简介
待定
贡献者
Wolfgang Thomas, Syslab.com GmbH
Alexander Pilz, Syslab.com GmbH
Cillian de Roiste, Syslab.com GmbH